In der im Audio Verlag erschienenen Hörspielsammlung Neue Fälle von Sherlock Holmes und Dr. Watson sind einige Klassiker von Arthur Conan Doyles legendärem Ermittler enthalten. Der exzentrische Detektiv beeindruckt auch in diesen Fällen mit seinen exzellenten Schlussfolgerungen, die, ganz im Sinne der Naturwissenschaft, streng logisch abgeleitet werden.
Dass Sir Arthur Conan Doyle seinen Leser gerne an der Nase herum führt, zeigt sich dann immer wieder in den altbekannten "Showeinlagen" Holmes: Seine Schlüsse scheinen oft in einer Pseudowissenschaft stecken zu bleiben, und der Fall wird letztendlich relativ billig aufgeklärt. So wie Conan Doyle nicht von den lukrativen Klauen seiner selbst kreierten Figur los kam, geht auch die Hörspielbearbeitung auf einen Besessenen zurück: Michael Hardwick, der sich seinem großen Vorbild Doyle nie so wirklich entziehen konnte, und auf dessen Adaption die Übersetzung ins Deutsche basiert. Die dialoglastigen Erzählungen scheinen sich aber auch besonders gut für eine Umsetzung ins Hörspiel zu eignen. Häufige Rückblenden sind darum bemüht, die Originalität der Vorlage einzufangen und ersparen zusätzliche Einsätze des Erzählers. Die in den 1960er Jahren entstandenen Aufnahmen – die meisten davon vom Bayrischen Rundfunk produziert – bestechen vor allem durch eine charmante Besetzung. Der bekannte Peter Pasetti spricht zumeist Holmes – charmant nicht zuletzt deshalb, weil er den Namen seiner Figur liebevoll "Hol(!)ms" ausspricht. Hervorzuheben sind die Erzählungen "Der kreidebleiche Soldat", "London im Nebel" und "Das getupfte Band", da sie außerordentlich gelungen sind. Die heut zu Tage ja meist nicht zu Unrecht außer Mode gekommenen Hörspieladaptionen zeigen sich hier von ihrer besten Seite: Wenig geräuschbeladen, flüssig gesprochen und unaufdringlich sind die Aufnahmen und dadurch zeichnen sie sich auch aus. Die Produktion vom Saarländischen Rundfunk hingegen, mit den Geschichten "Das Geheimabkommen" und "Der Mazarin Stein", stehen der Produktion vom BR etwas nach. Besonders erwähnenswert ist der Butler Billy in "Der Mazarin Stein", der mit einer gemütlichen Mischung aus nasalem Dialektaldeutsch und bemühtem englischen Akzent seine Rolle meistert. Very British! (Julia Zarbach) Hörbuch-Tipp: |
|